Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su II Samuele 4:10

כִּ֣י הַמַּגִּיד֩ לִ֨י לֵאמֹ֜ר הִנֵּה־מֵ֣ת שָׁא֗וּל וְהֽוּא־הָיָ֤ה כִמְבַשֵּׂר֙ בְּעֵינָ֔יו וָאֹחֲזָ֣ה ב֔וֹ וָאֶהְרְגֵ֖הוּ בְּצִֽקְלָ֑ג אֲשֶׁ֥ר לְתִתִּי־ל֖וֹ בְּשֹׂרָֽה׃

quando uno mi ha detto, dicendo: Ecco, Saul è morto, ed era ai suoi occhi come se avesse portato buone notizie, io lo presi e lo uccisi in Ziklag, invece di dare una ricompensa per le sue notizie.

Rashi on II Samuel

He thought I would reward him for his good tidings. He thought he was making me happy in order that I should reward him for his good tidings.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo